欧铭翻译 -- 全球翻译服务提供商

专心专译10年铸就中国十佳翻译品牌

您的位置: 首页 > 服务领域

法律合同

发布者:欧铭翻译公司 发布时间:2019-11-20 16:51:21 浏览:956

欧铭翻译为您解读法律合同本地化翻译重点,语种和领域。

目 录
  • 翻译重点
  • 翻译语种
  • 翻译领域
翻译重点

法律英语(Legal English),是法律人在合同等法律文书中使用的英文语言。法律英语,具有独特的单词、意思、词语搭配和表达方式。

法律翻译是翻译中的高端服务,它主要服务律师,外资企业,进出口公司等社会上层群体,质量要求和技术难度都相当高。作为法律语言学主要研究内容之一,包括口译和笔译,在国内、国际社会生活中将起日益重要的作用。法律翻译工作除了对译员及相关的条件提出较高的要求外,还受制于法律语言本身的特点。

准确性
法律翻译对准确性要求是高于其他任何一个专业翻译领域的,没有准确性,就完全失去了翻译的意义,所以准确性是法律翻译的灵魂,也是最基本的要求。

公正性
公正性是法律专业人员要遵守的最为基本的原则。法律翻译是法律行业工作的一部分,因此公正性也应是法律翻译的最为基本的原则。

专业性
法律翻译的译员一般都是法律行业的从事人员或者学习过法律的专业人士,即便不是业内工作人员,也必须对法律法典有相当程度的认识,才能灵活运用,做到恰如其分地翻译。从事法律翻译的译员需要非常熟悉法言法语,同时需要了解相关行业内容知识,例如银行、基金、保险等。在专业性上,法律翻译和财经翻译、医学翻译很类似,专业性相当强。

我们有多年法律英语应用经验,含十多年合同翻译/法律翻译经验(包括现场讲解英文合同条款、英文合同现场翻译)。翻译/译审合同等文件涉及境外收购并购、股权转让、期权期货、贷款融资、外商投资、工程建设、商标专利许可/知识产权、设备采购、房屋租赁、技术服务、劳动用工/海外劳务派遣、会展、经销、明星形象代言和广告代言、域名转让和公司章程等。

翻译语种

法律英语翻译,合同英文翻译,法律日语翻译,合同日语翻译,法律合同翻译 法律韩语翻译,合同韩语翻译,法律俄语翻译,俄语合同翻译,法语合同翻译,法语法律合同翻译,合同西班牙语翻译,合同德语翻译,法律合同德语翻译。

翻译领域

合同翻译,判决书翻译,协议翻译,并购翻译,证明材料翻译,保密协议翻译,政府文件翻译,审计报告翻译,专利文献翻译,公正书翻译,合同协议类:合同、商务合同、外贸合同、劳动合同、保险合同、服务合同、房产合同、买卖合同、房产买卖合同、房产租赁合同、租赁合同、贷款合同、转让合同、工程合同、合资合同、融资合同、聘用合同、代理合同、分销合同、购销合同、加盟合同、协议、保密协议、补充协议、合作协议、居间协议、委托协议、技术协议、仲裁协议、经营协议、加盟协议、离婚协议、转让协议。